[转载]在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义

考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的用了作业里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了。我们可以在句子间加入“他妈的”来区别:

今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)

类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本身不清晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:

这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)

又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完。在不同的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:

没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
没有一次他妈的看完 (没有哪次看完过)

然后,他妈的结论就是,应该提倡他妈的在句中大量插入“他妈的”,这他妈的很有助于明晰他妈的句子结构,减少他妈的句子歧义,实现他妈的无障碍沟通。

我震惊了

我住在H街上。准确说,是11街和H街交叉口,而大名鼎鼎的州议会大厦恰好在15街和H街交叉。

每次去RUSS超市买东西,我沿着H街向东走大概500米,都会走过一家人的房子,很宽敞。稍有不同的是,他家院子也很大,颇有点欧洲贵族豪宅的味道。

每次路过,我就会望着这家院子里的花坛,土鳖似地心想这家人可真有钱,这么大院子,每天要花多少时间收拾啊!

刚才才发现,这家的主人是州长大人…于是我被深刻地打击了。

新显示器

     今天起床比较早,正准备出门,突然有人敲门。居然是UPS送快递的。平时他们都是十点以后才来的,今天抽什么风?
     Acer的X213H,前几天突然看到deal抢的,120块钱。20000:1动态对比度,5ms响应时间,1920×1080 FullHD分辨率。Acer比较厚道,送了VGA,DVI,HDMI三根线。
     总体感觉不错,上图吧。